小甜甜 - 圓夢中文版DVD 1~8 多國語言版 繁體中文+英文+韓文字幕(dvd一片裝) 軟體簡介: 小甜甜-圓夢中文版DVD1~9多國語言版繁體中文+英文+韓文字幕(dvd一片裝) 劇情簡介: 『小甜甜』圓夢中文版的誕生… 曾經陪伴你我度過了美好童年的經典卡通『小甜甜』,在DVD影音市場的詢問度一直居高不 下,有無數喜歡『小甜甜』的朋友,都希望能夠再見到甜甜活潑開朗的身影。經過多年的不 懈努力,總算皇天不負苦心人,製作小組終於從西班牙取得了『小甜甜』115集的完整版母 帶及使用發行權利。 但當這套得來不易的『小甜甜』母帶飄洋過海送到台灣後,我們發現母帶上並沒有可供重新 配音的音軌,而且因為歷經了近30年的漫長歲月,加上母帶的保存狀況並不完善,所以可以 呈現出的畫面與理想的DVD畫質仍有些微差距;這時製作小組人員立刻陷入了為難的掙扎,要 捨棄這套唯一的母帶嗎? 我們深知肩上背負的是小甜甜迷的殷殷期盼,在經過許多次反覆討論與會議規劃後,製作小 組慎重做下決定:所有小甜甜迷的辛苦等待應該畫下句點了!於是我們將整套母帶送到專業 後製廠商進行畫面穩定和增色的處理,希望將影像的瑕疵減到最低的狀態。並且再投入一百 多萬元的費用,開始進行中文配音、配樂、音效等作業;務求中文版的聲音能百分百貼近你 我記憶中的『小甜甜』,以彌補影像畫質不足的缺憾! 另外,因為考量整個『小甜甜』的故事發生的背景是在美國和英國,所以也就部份人名做了 一些調整,如:辛苦照顧保兒之家孩子們的「包院長」和「林老師」(之前台灣電視台播出 時的譯名),都參考日文版的原音,改成了「寶妮院長」和「蕾恩修女」;還有甜甜的全名 「白甜甜」(劇中是蕾恩修女看到甜甜白皙的皮膚而取其義,用了“WHITE”當甜甜的姓),也 調整成西式的姓名「甜甜懷特」。這是製作小組經過審慎評估後,能做的最妥善處理了,也 希望能獲得所有喜愛『小甜甜』的朋友們,您的支持與肯定! 於是,記憶中熟悉的甜甜回來了,一圓小甜甜迷夢想的『小甜甜』中文版終於誕生了